CASTOR CFR3S Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não CASTOR CFR3S. Castor CFR3S Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 23
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FORNO STATICO
STATIC OVEN
FOUR STATIQUE
STATISCHER OFEN
HORNO ESTÁTICO
FORNO ESTÁTICO
Libretto istruzioni per uso e installazione
Operating instructions for use and installation
Livret d’instructions pour l’emploi et l’installation
Betriebsanleitung zur Benutzung und Aufstellung
Folleto de instrucciones para el uso y la instalación
Manual de instruções para uso e manutenção
IT
GB
FR
DE
ES
PT
053 ed Statico4/2000 21-11-02 20:28 Pagina 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Resumo do Conteúdo

Página 1

FORNO STATICOSTATIC OVENFOUR STATIQUESTATISCHER OFENHORNO ESTÁTICOFORNO ESTÁTICOLibretto istruzioni per uso e installazioneOperating instructions for

Página 2

5050WichtigZur Unterbrechung des programmierten Kochens vor der voreingestellten Zeit, ist derEinstellring C im Uhrzeigersinn zu drehen bis das Symbol

Página 3

51BEDIENUNGS-ANWEISUNGENBenutzung des Timers als WeckerWenn Sie den Timer zu diesem Zweck nutzen wollen, drücken Sie die Taste (1) und stel-len Sie mi

Página 4 - ALLGEMEINE HINWEISE

5252DEUm die programmierte Einstellung zu löschen, setzen Sie die Kochzeit auf 0.00 und wenndie aktuelle Zeit wieder im Display erscheint, drücken Sie

Página 5 - HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

53DENach Beendigung der Kochzeit greift das akustische Signal ein und der Ofen schaltet sichautomatisch aus (die laufende Uhrzeit erscheint erneut und

Página 6

5454DEBACKEN UND BRATEN IM OFENZur Erreichung der besten Back- und Bratergebnisse ist es erforderlich, den Ofen auf dievoreingestellte Temperatur vorz

Página 7

55DEAlles mit dem Halsglied der Spißstange, das sich in der Nähe des Griffes (siehe Abb. 9)befindet, auf den Halterost legen. Die Abtropfschale auf d

Página 8

5656Tabelle der Koch-ZeitenArt der SpeisenRillen Nr. Temperatur°CZeitMin.SpeisenBraten mit langer BratzeitBraten mit kurzer BratzeitWild-Geflügel (Per

Página 9

57DEAchtung: jede Operation darf nur bei stromloser Einrichtung vorgenommen werden.ALLGEMEINE REINIGUNGUm für lange Zeit die Glanzeigenschaft der emai

Página 10 - BEDIENUNGS-ANWEISUNGEN

5858DE3.Die Tür in Richtung der Schließposition drehen bis sie nicht auf den Bolzen aufliegt. Aufdiese Weise ist die Scharnierfeder gesperrt. Bei Fo

Página 11

87Incasso e caratteristiche tecniche - Furniture and technical data - Encastrement et charactéristiques techniques - Möbel und technischen daten -Mueb

Página 12

Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a puntoda personale esperto e specializzato, in modo da dare i migli

Página 13

89Nutzvolumen des Ofen 52 ltElektrische EigenschaftenVersorgungsspannung - 50 ... 60 Hz 230 VStandardmodell BasismodellGrill-Widerstand 16

Página 14 - BENUTZUNG DES BRATSPIESSES

909012345678053 ed Statico4/2000 21-11-02 20:30 Pagina 90

Página 15

9191110053 ed Statico4/2000 21-11-02 20:30 Pagina 91

Página 16 - Tabelle der Grill-Zeiten

dis: S506/053codice 099299009801Rev. 01 del 11/01La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o d

Página 17 - REINIGUNG UND WARTUNG

3INDICE - CONTENTS - MATIERES - INHALTSVERZEICHNIS - CONTENIDO - INDICE Avvertenze generali pag. 4Note d’installazione 5- 6Istruzioni per l’uso 7-12Is

Página 18

4444DESehr geehrte Kundin und sehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen, daß Sie unser Produkt vorgezogen haben. Die Anwendung die-ses Gerätes ist leicht

Página 19

45DEELEKTRISCHER ANSCHLUSSDie Geräte sind mit einem dreipoligen Versorgungskabel versehen und für den Betrieb mitWechselstrom und einer einpoligen Spa

Página 20

4646DEEs ist darauf zu achten, daß die Öfen, wie oben angegeben, absolut stabil befestigtsind und daß die elektrischen Teile derart isoliert sind, daß

Página 21

47DEOFEN MIT 2 SCHALTUNGEN (Umschalter + Thermostat - Timer)Der Schaltdrehknopf des Umschalters/Thermostat erlaubt die Wahl der verschiede-nen Ofen-Fu

Página 22

4848FUNKTION DER INSTALLIERTEN KOMPONENTENMINUTENZÄHLERZur Anwendung des Minutenzählers muß das Läutwerk geladen werden, indem derDrehknopf um eine vo

Página 23 - Rev. 01 del 11/01

49DEDrehknopf A:durch Drehen im Uhrzeigersinn, gestattet er die Zeit-Berichtigung der Uhrzeit (währendder Aufstellung, wegen Stromunterbrechungen, für

Comentários a estes Manuais

Sem comentários